dấu thánh giá
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (masculin) :
- Signe de la croix : "dấu thánh giá" désigne un geste rituel dans la religion chrétienne, effectué en touchant successivement le front, la poitrine (ou le sternum), l'épaule gauche et l'épaule droite avec la main droite, tout en invoquant la Sainte Trinité.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Trước khi cầu nguyện, bà ấy làm dấu thánh giá. (Avant de prier, elle fait le signe de la croix.)
- Dấu thánh giá là một cử chỉ phổ biến trong Thánh lễ. (Le signe de la croix est un geste courant pendant la Messe.)
- Cậu bé học cách làm dấu thánh giá. (Le petit garçon apprend à faire le signe de la croix.)
Utilisation avancée
- "Làm dấu thánh giá" (verbe) : faire le signe de la croix. Cette locution verbale décrit l'action d'accomplir ce geste rituel.
- Người tín hữu thường làm dấu thánh giá khi bước vào nhà thờ. (Les fidèles font généralement le signe de la croix en entrant dans l'église.)
Variantes et mots apparentés
- Thánh giá (nom féminin) : croix, crucifix (l'objet symbolique).
- Cây thánh giá trên bàn thờ. (La croix sur l'autel.)
Synonymes
- Signe de croix : terme équivalent et plus courant en français.
- Geste de la croix : expression décrivant le mouvement.
Expressions idiomatiques
- Làm dấu thánh giá từ đầu đến chân : faire le signe de la croix de la tête aux pieds — signifie bénir ou protéger entièrement une personne ou un lieu.
- Linh mục làm dấu thánh giá từ đầu đến chân cho em bé. (Le prêtre bénit l'enfant de la tête aux pieds en faisant un grand signe de croix.)
- signe de la croix